Y&Yテレビ

10/6 讀賣新聞上關於「ありがとう、オカン」的訪問,
大概譯一下。

訪問以「可以互相扶持,特別的伙伴」為副標題。
的確是這樣。
兩人說「雖然不是家人,但是單用『朋友』這個字來表示又太薄弱」
關8的成員都是這種感覺吧? 朋友以上了
記得大倉忠義也曾經這麼說過(←gomen我還是扯上他了)

記者寫到,
村上信五是被問問題時,就會馬上非常有服務精神的邊開玩笑邊開始說話。
一旁的渋谷すばる是靜了很久,喝口水後才開始說話。
雖然話很少,但是回答時的態度很真誠。
兩個人的個性是相反的。
村上信五其實是會因為太在意空氣,而硬是去開口說話的人。但是當對於這樣感到痛苦的時候,就會很羨慕可以在旁邊靜靜坐著的subaru。
而subaru談hina是「不管和誰都可以感情很好的交談,對我來說才是救了我不少」
從15歲開始甘苦與共的伙伴,兩個人之間真的是有可以互稱「特別的存在」的繫絆。

最後有由讀者提問題。

Q 在連續劇中穿高中生制服的感想是?
渋谷 想不到都26歲了還能穿……
村上 覺得我還很很年輕。但是關8的成員應該會笑最大聲吧。

Q 和「ありがとう、オカン」片名一樣,最想感謝媽媽的事是?
村上 謝謝她把我生下來吧。
渋谷 我是因為媽媽寄履歷表去事務所,才開始這個工作的。我很感謝她。

Q 如果有一天的假期想作什麼?
村上 去看足球賽,或是去踢五人足球。
渋谷 去二手衣店買衣服。還有在家裡滾來滾去。

以上報告。

留言

  1. 小臻表示:

    謝謝翻譯
    我覺得記者前面那段寫的好好
    HINA會馬上回答
    SUBA則是會停一下思考喝水之類的
    嘛..不知該怎麼講
    就一種寫出很真實的他們的感覺

  2. MASAKO表示:

    謝謝you的謝謝XD
    我也是覺得這篇訪問很棒,又短短的(←重點)
    就譯出來了:p

Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.