火星文

最近鬧很大的那個火星文試題…

說真的,我這個每天電腦不關機,一天不上網便覺面目可憎的人,

不知道那句「3Q得orz」是什麼意思耶…(汗)

是我還不夠ota嗎?

3Q是懂,orz也懂,但真的上網的人,會這樣組合著來用嗎??

嘖、什麼鬼屁「積非成是」。

那些出考卷的教授們,

才是住在火星的人吧!

剛剛看家父放在廁所裡的報紙才知道,

「3Q得orz」,是「感謝得五體投地」的意思。

god,火星世代的人,真的會這樣用嗎?

會不會我只是ota,我是火星文盲?

Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.