AIKO一覽

LLP 10

也許不是新聞了,晚上一時興起去看了一下aiko的官網,
我錯過了的LLP 10要發DVD了!!

3/21 LIVE DVD「LOVE LIKE POP add. 10th anniversary」發賣

看來收的是追加公演,會收福岡大阪橫濱哪個場地的啊,
希望是大阪城HALL,因為個人喜歡那個場地呀~~~
期待!![:ハート:]

微妙的有小改版了吧,官網。很可愛的PINK。


http://aiko.can-d.com/


花風

「生まれ変わってもあなたを見つける」
aiko「花風」裡的一句歌詞。
我喜歡這個意境,但是跟一個朋友說過這段的意思後,
對方竟然說「這樣很可怕耶,好像作鬼也要找到你的感覺」

唉,是aiko歌詞的意境只能意會不能言傳嗎?
或是不是aiko的文字的俘虜的話,就無法體會aiko在之中想傳達的情感吧。

音樂這種東西就是這樣,對味就對味,
不對味誰也別想強迫誰去聽那個音樂。


明日もいつも通りに

夢の中のまっすぐな道
夢の中のまっすぐな道

第四首「明日もいつも通りに」。
因為田中美保在某本雜誌上選出BEST的一首歌是這首,久違的拿出來聽了。
美保說「歌詞真的很感傷耶」
這就是aiko拿手的地方不是嗎?[:ウィンク:]

記得那時看別本aiko的訪問,說到這首歌她說
「因為key很高,所以我是唱到用腳尖站著唱的」

久違的再看一次這首歌的歌詞,

部屋の灯りも 匂いも何もかもいつも通り
あたしの髪が伸びた位…
今日は天気が悪いけど明日は解らないけど
ここに来てやっと解った事…

あたしの声はあなたには届かない
悪口叫んだとしても もう聞こえない

だけど一生想うだろう 本当は大好きなの
キスする感覚を忘れても
指の間絡ませて繋いでたこの手が
大人な握手に変わっても

的確是有感傷。不過我喜歡。

明天還是會跟以前一樣「你不在了,但我還是喜歡你。」的感覺。


彼女

やっぱりあった![:ぴかぴか:]

知道aiko的伎倆的人就知道[:ラッキー:]


気づかれないように

請K子(@村上樣)幫我把歌詞翻成中文了,
因為中文造詣很差的我連動手把歌詞譯成中文的勇氣都沒有…ase.gif

好久不見的你 掩飾羞怯般地摸著頭髮
我壓抑著漸次甦醒的回憶 強裝鎮定

你面朝前方 與走在一旁的我說話
偽裝著自然的回答 我也從旁瞧著你

聽著你的聲音湧起一股淚意 不知道為什麼
是已經不能回頭的悲傷 還是偶遇的喜悅呢
希望我不要察覺 也希望你不要察覺

儘管並不匆忙 但好想問你各樣的事

一定有很多我不知道的事 但看到你的戒指時我猶豫
這就證明一切了吧 我自語著 雙手抓出了指痕

提起勇氣笑著問你 現在的事 現在的女友
「很喜歡她喔」你掩飾羞怯地摸著髮 我看到了過去的你
希望我不要察覺 也希望你不要察覺

在那個時候嚐到椎心般的滋味 無法消去的後悔
我會好好品嚐這些 繼續走下去 連同我們偶遇又分離
我會往前好好走下去

希望我不要察覺 也希望你不要察覺

歌詞裡沒有說得很清楚,不要察覺什麼…

不希望自己察覺的是「我還喜歡你」這件事。
也不希望你察覺「我還喜歡你」這件事。

阿也太感傷了吧,這個歌詞。


気づかれないように


彼女
aiko

二曲目の「気づかれないように」に

泣かされました!!T_T

なんでいい曲だよ….
さすがあたしの天使aikoだよ….

是非聞いてください。

———————————–
気付かれないように
作詞:aiko

久しぶりに逢ったあなた 照れ隠しに髪を触った
よみがえってくる思い出が 溢れぬ様に大人ぶって

隣で歩くあたしにあなたは前を向き話しかける
さり気ない返事装い あたしもよそ見をして

声を聞いて泣きそうになるけど 何故だか解らない
もう戻れない悲しみなのか出逢えた喜びなのか
気付かないように 気付かれないように

急ぐつもりはないのだけれど色んな事聞きたかった

きっと知らない事ばかりだとあなたの指輪に戸惑った
このままだって充分じゃない 言い聞かせる手に爪の跡

勇気を出して笑って問いかけた 今の事 今の彼女
すごく好きだよと照れて髪を触る 昔のあなたを見た
気付かないように 気付かれないように

あの時胸に刺さる程味わった 消えない後悔
ちゃんと飲み込んで生きてきたはずよ 出逢って別れた分
あたしだって前を向いてゆける

気付かないように 気付かれないように


aikoとうちゃーくッ!

原來順利的話應該要在上星期五到達的aiko新專輯「彼女」,
到今天上午終於到我手上了。
這次初回盤特典的TRAY的這個粉紅色,真是個可愛的粉紅色。

正在聽CD中。
當BGM聽除了原來單曲外還沒聽到特別抓耳朵的歌….
多聽幾次來發現好歌了。

有興趣的人sakura2005的BOX上面有….[:パソコン:]
在台灣非主流的日本女藝人,要大家去買CD不太容易,
豐華也不知道什麼時候才會代理台壓,
只希望大家多少來聽聽看aiko的歌,
然後願意品嘗一下aiko的歌詞就好了。

aiko封面的日本「mina」裡面寫到,
「彼女」不是女朋友,而是「she」的意思哦。
其實連我自己也誤會了[:たらーっ:]

那本「mina」封面的aiko有可愛,比「SEDA」的二手風aiko好看,
讓我拖著重死了的行李箱,還是在難波車站買了一本「mina」扛回台灣….



彼女


彼女
aiko

已經有封面出來了![:ニコニコ:] 這次amazon極迅速呀~[:ジョギング:]
造型和「雲は白 リンゴは赤」一樣是短捲髮,收錄曲目~
1. シャッター
2. 気付かれないように
3. キラキラ
4. キスする前に
5. 深海冷蔵庫
6. 17の月
7. その目に映して
8. ひとりよがり
9. あられ
10. スター
11. 恋ひ明かす
12. 雲は白リンゴは赤
13. ある日のひまわり
14. 瞳

第14首的「瞳」,是aiko去年幫一個日本洗衣精廣告寫的歌,去年8月去日本時剛好有看到一次。那時只是開著電視當房間的BGM,但被電視傳出來的音樂抓住耳朵,轉頭看電視畫面角落寫著「歌:aiko」,有種「難怪哦~」的感覺(笑)。然後去年8月在大阪城HALL看的「LLP vol.9」的最後,大瑩幕上像電影的終幕一樣跑著工作人員的名字時,就是以這首歌作BGM,歌詞雖然聽得似懂非懂,但聽得懂的部份就是一個aiko式的感人[:ポロリ:]。
可以在CD裡聽到真是太棒了。好期待呀~~~~[:るんるん:]

8/23發賣。台壓~豐華慢個一點應該會出吧!?



aiko


7/14的「Mステ」。

那個頭是抓的,不是燙的(洗腦)。
就是要用抓的才可以那麼好看吧。
燙了就是鳥了。

要謝謝光一在「Mステ」回應aiko的頭髮話題XD
這一個人過high的aiko不會顯得冷場。
還讓aiko哈哈哈的仰頭大笑了。

不過不是J fan的話可能不太能懂光一頭髮少的笑料吧。
看後面的GLAY一副撲克臉。


雲は白リンゴは赤

二人の間を隔てたものは あたしの心の黒いもの
絶対そうだと思い込んだ 寂しすぎるあたしの心

夏は何度もやって来る 暑くて空も高くて
あなたといた道が今もちゃんとゆらゆらしてる

会いたい 会いたい 会いたいと強く願ってれば
なんとなく届くような気がしてならないのです

あなたのようにあたしも大丈夫になりたい


Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.