
aiko新單曲「ずっと」,11/23發賣決定!!
就在生日的隔天呀~~~
新聞裡說aiko說「這首歌是把腦子裡全部清空,捨棄原有概念而寫出來的」,
然後歌詞有「遇見你是我的結束」的象徵,全心全意喜歡著重要的那個人的感覺,
原來日文是「あなたに逢えた事があたしの終わり」,
這樣翻譯好像又少了一點意境!?
不過光看這一句有當我遇見大倉忠義後,人生就再也回不去了的感覺
該連同關8的專輯去唱片行訂一訂了
唉呀,日幣這麼貴,男人女人都要用CD來跟我收錢了…

aiko新單曲「ずっと」,11/23發賣決定!!
就在生日的隔天呀~~~
新聞裡說aiko說「這首歌是把腦子裡全部清空,捨棄原有概念而寫出來的」,
然後歌詞有「遇見你是我的結束」的象徵,全心全意喜歡著重要的那個人的感覺,
原來日文是「あなたに逢えた事があたしの終わり」,
這樣翻譯好像又少了一點意境!?
不過光看這一句有當我遇見大倉忠義後,人生就再也回不去了的感覺
該連同關8的專輯去唱片行訂一訂了
唉呀,日幣這麼貴,男人女人都要用CD來跟我收錢了…