世界中の敵に降参さ 戦う意志はない
世界中の人の幸せを 祈ります
世界の誰の邪魔もしません 静かにしてます
世界の中の小さな場所だけ あればいい
おかしいですか? 人はそれぞれ違うでしょ?
でしょでしょ?
だからお願いかかわらないで そっとしといてくださいな
だからお願いかかわらないで 私のことはほっといて
「泣くな、はらちゃん」裡面越前的主題曲。
昨晚當完盡責(?)的OL,回家路上一陣空虛,不自覺就哼起這首歌。
坐在總社社長旁邊幫忙口譯,看似很帥氣的工作,
但我好想只需要坐在電腦前不斷不斷的筆譯就好,
可以的話不用出家門、不用同事人情交陪的SOHO譯者是我人生最大夢想。
我笑著不表示我是開心的。是不得不笑著。
穿衣打扮如果可以都只為了喜歡的男人的話該有多好。
但因為喜歡的男人不會給我薪水,甚至要磨耗我的薪水,
所以只好為了其他人去穿衣打扮,為了求回微薄的薪水。
世界の中の小さな場所だけ、あればいい。
あと必要なのは、好きな人に会える時間と空間とお金。