AIKO

比起徐拉拉,AIKO這張專輯還是有好多點到我心的歌詞。
應該不是因為是日文和中文的差異,
AIKO的歌詞就是很簡單,但卻好有感覺,好喜歡。

AIKO在專輯封底裡藏的文字裡說
「希望這張專輯的每一首歌,都可以重疊到你的日常生活的某處」

一直以來她都是這樣的maa.gif

今天突然被叫去陪日本人吃飯,陪陪笑,稍微脫離真正的自己,
結束後雖然不到空虛,但好累。

所以決定今晚至少要聽個一輪AIKO才行。

本來只是想說我好喜歡第二首「染まる夢」的~

あなたのことがいいの
あたしが知っているの

但聽到第4首的「あなたを連れて」,
我就說我總有一天聽這首歌會聽到哭namida.gif

留言

  1. na表示:

    心情不好時~不知道為什麼就是要立刻把aiko的歌聽一輪~
    然後就能補充體力了! 😀

  2. MASAKO表示:

    怎麼突然挖起去年的文章了^^ 不過謝謝na讓我想到有這個方法
    昨天把再把aiko專輯聽一輪了,真的是不錯:)

Copy Protected by Tech Tips's CopyProtect Wordpress Blogs.