あなたが飼い主ならば あたしは忠義尽くす物に変わる
こんなに好きなんだから 手をひく権利をあたしに下さい
aiko的「私生活」裡的一段歌詞。
本來就很喜歡「こんなに好きなんだから 手をひく権利をあたしに下さい」這一句,
現在突然覺得加上第一句也是個恰到好處。
【忠義】ちゅうぎ
(名・形動)[文]ナリ
主君や国家に対して真心をもって仕える・こと(さま)。忠節。忠誠。
歌詞裡的「忠義」是上面這個念法與意思。
但對我來說要把它念成ただよし,意思也是絕對OK的!
四月東京演舞城,
五月名古屋FTON,
八月大阪松竹座,
九月東京国際フォーラム,
一年裡面看太多次已經被寵壞了,
今年內還有什麼機會可以見到我的飼主?