好的老師可以解惑,不好的老師可以增加問號。
我不想一直去嫌學校的老師是教得好不好,因為我也不是很認真的學生,
而且畢竟是要拿這所學校的文憑的,還是喜歡它多一點會比較開心吧。
不過為什麼要說不好的老師可以增加問號,
這學期的有一門日本名著選讀的課,現在在介紹的是太宰治這個人,
老師說「太宰治的生日是6/19,因為他在38歲的6/13自殺,
找到屍體的那天剛好是他39歲的生日,所以他的忌日就被稱為『櫻桃忌』」
老師一說完我就OS「為什麼這樣會被稱為櫻桃忌?」
生日和忌日同一天是會被稱作櫻桃嗎?
同一句話老師前後說過兩次,但老師自己都不覺得自己說的話有什麼問題
不過因為老師上課播了預告,我才知道「ヴィヨンの妻」這部電影也是太宰治的原作,
而且演員很贊,松隆子、淺野忠信、廣末涼子、妻夫木聰、堤真一!! 這卡司也太贊了。
因為老師說這個故事也是有點在寫太宰治自己的老婆,
雖然基本上我對太宰治這個人的生平是不太能認同
但比起看它的劇情,倒想看看那些卡司怎麼演。
然後剛剛看完了,電影本身還不錯看啦! 有時間的話可以一看。
但應該是有修飾過腳本,原本的小說應該並沒有那麼有戲劇性吧。
「ヴィヨンの妻」官網 http://www.villon.jp/
電影「ヴィヨンの妻」的副標是「桜桃とタンポポ」(櫻桃與蒲公英),
看官網說這個副標的意思是指,櫻桃是戲中的男主角,
心思脆弱像櫻桃一樣容易因踫撞而有傷痕,
但是鮮紅的外表和甜甜的味道,就像男主角的寫作才華一樣。
然後蒲公英是形容逆來順受的女主角,不管丈夫如何不成才,
還是可以堅強的守候著。
看到「櫻桃」這裡我想回想到,
我的日本名著選讀老師給我帶來的問號,我還沒解開咧!
櫻桃忌的櫻桃是這樣來的嗎? google了一下,
原來由來和他生日忌日同一天這件事,根本沒關係啊!!
「櫻桃」是太宰治在死之前的作品的標題,
而和太宰治同鄉,也是生前的好友的作家今官一先生認為,
櫻桃鮮紅的果實最適合用來形容太宰的一生,才將太宰的忌日命名為櫻桃忌的。
所以就只是後世的某個人所命名的,和他生日忌日同一天根本無關,
我的那位老師到底知不知道她自己在說些什麼東西啊?
學期末的老師評量我會記狠的給上幾個不好的評價的,哼! 騙我學費!!