標籤: 関ジャニ通信

関ジャニ通信

関ジャニ通信

12/20的,GUEST一樣是錦戶亮和安田章大,雖然沒有大倉忠義,但很好笑也譯一下。村「你們兩個寫了『Snow White』嘛,這是怎麼寫出來的?」錦「本來啊...

OTAKU
関ジャニ通信

関ジャニ通信

12/13 GUEST是ryo和yasu。這篇沒有特別有趣,只是不長我又有閒就譯一下。村「新單曲快要發行了,然後演唱會上也會唱這些歌。你們家人會來嗎?」錦「...

OTAKU
関ジャニ通信

関ジャニ通信

10/25 通信。成員是hina、yasu、大倉。這一集的結論就是「村上信五很喜歡涉谷昴」村「已經到10月底了,過一下子又有新單曲要發行了,叫『急☆上☆Sho...

OTAKU
きょうは

きょうは

為了讓每天的日期都有更新紀錄,混篇數用的。我有想再譯一下9/6的「関ジャニ通信」(有倉安梗),但我只有聲音檔沒有文字,要一邊打字一邊按停i-pod...

DAYS
関ジャニ通信

関ジャニ通信

10/4的。只看到一點點的文字repo,但有個村上信五的點真的是太可愛了。hina就是個很踏實、很質樸的個性嘛,在下面兩個發言中可以完整看出來!節目裡...

OTAKU
関ジャニ通信

関ジャニ通信

果然V6和kenken的東西要分開寫,不然我會神經錯亂。雖然明天三宅健要來台灣,我該先快點換去V6 mode,早上通勤時的i-pod nano已經從關8的歌shuffle...

OTAKU
タイ米

タイ米

上星期日(9/6)的「関ジャニ通信」裡,聊到討厭的食物。村「tatsu你應該沒有討厭的食物吧?」倉「沒有」村「真厲害」倉「啊~有,像泰國米還有一些文...

OTAKU
RECOMEN

RECOMEN

6/11的RECOMEN,主要從8月號的WU裡翻出來的,這集是suba和大倉當guest,好笑的部份幾乎都刊出來了,因為譯文字比用聽譯來得容易,所以閒閒就譯一下...

OTAKU
関ジャニ通信

関ジャニ通信

4/18這集成員是hina加大山田。因為講到不少專輯的事,來一下~聊到yasu的「カゴツルベ」,因為maru和hina是一起去看「カゴツルベ」的,丸「最後一幕...

OTAKU